Юозас БУЛОТА
В кабинете сидели двое в белых халатах. Тот, что помоложе, блондин, горячо доказывал старшему, уже с заметной лысиной, приземистому крепышу:
— Он абсолютно здоров, голову даю на отсечение.
Старший медленно перелистывал бумаги. По всему было видно, что убежденность младшего коллеги на него совершенно не действовала.
— Сегодня мы беседовали целых два часа,—продолжал тот, помоложе—Интересный человек. И любезный... Так прямо и говорит мне: «Доктор, люди должны помогать друг другу! Вот вы заботитесь обо мне и думаете, я об этом забуду. Другой бы на моем месте, конечно, забыл—только не я. Я не из тех, кто за добро злом платит. Вы мне помогли, значит, и я вам пригожусь. Долг платежом красен...»
Старший слушал, но ничего не отвечал. Младший доказывал с еще большим пылом:
— Так вот, он мне и говорит: «Не думайте, доктор, что я такой пустомеля, как некоторые сейчас. Если сказал, что не забуду вас, то так и будет. Я человек честный, взятку вам не предлагаю. Но помочь готов в любое время. Вот тут вчера услышал, что вы получили новую квартиру. А мебель? Знаю, знаю, говорить не надо... Зайдите как-нибудь ко мне — и сделаем. Жена не будет жить с вами в новой квартире без импортных фотообоев. Зайдите, сделаем. Выберете, какие пожелаете...»
Старший прислушался, однако по-прежнему молчал и продолжал раскладывать бумаги.
— Что хотите говорите, а такие пациенты—редкость. Ведь я ничего у него и не просил. «А туфли у вас, доктор,—говорит он мне,—были модными, наверно, во времена царя Гороха. Достанем импортные и для вас, и вашу женушку обуем. Ну, а польский «Яжембячок» ведь к праздникам понадобится? Хочется ведь гостя напитком попикантнее уважить. А рябиновка—это вещь!.. Вы можете мне ничего и не говорить, но я ведь знаю, что ваша жена обожает чай в таких пакетиках со шнурочком. Залил кипятком—и чай готов. Как же иначе гостей принимать, этикет этого требует. Будет и чай в пакетиках. Можете уже сейчас утешить жену. Вот какой, доктор, я человек».
Старший продолжал таинственно молчать.
— Он понимает человека с первого взгляда. «Я же сам,—говорит,—вижу, что вы хотите подарить сыну ко дню рождения пластинки, да такие, что в магазинах нарасхват. И откуда их взять, если они сразу исчезают с прилавка? Ведь органной музыкой он вряд ли заслушается. Не унывайте, добудем и пластинки, весь дом запрыгает, вот увидите. Я не только вам, я и главврачу помогу—за чуткое отношение со стороны всего медицинского персонала...»
— Так что вы предлагаете?—наконец заговорил старший.
— Товарищ главный врач,—проникновенно сказал младший.—Мое мнение—выписать из больницы. Он здоров. Человек так просит... Как-никак, а он счетовод отдела торговли.
Старший снисходительно поглядел на младшего и вздохнул.
— Эх, молодо-зелено. Ничего не выйдет. Он подлежит серьезному лечению. Он - обыкновенный кандидат наук, доцентом работает в институте. А вбил себе в голову, будто он счетовод в отделе торговли. Явная мания величия...
Перевод с литовского Г. АСТРАУСКАСА.
КРОКОДИЛ № 28, октябрь 1984 г.
НАВЕРХ
Внимание! При использовании материалов сайта, активная гиперссылка на сайт Советика.ру обязательна! При использовании материалов сайта в печатных СМИ, на ТВ, Радио - упоминание сайта обязательно! Так же обязательно, при использовании материалов сайта указывать авторов материалов, художников, фотографов и т.д. Желательно, при использовании материалов сайта уведомлять авторов сайта!
|